Again, we've got our friend from military intelligence.
C'è qui il nostro amico dei servizi segreti.
I run the station according to strict guidelines set by military intelligence.
Io osservo le direttive dei servizi segreti militari.
What does this have to do with military intelligence?
Cosa c'entra questo con i servizi segreti militari?
He was in military intelligence, that's why he was trained in Russian.
Era un agente dei servizi segreti, per questo ha studiato il russo.
I checked it out and found that someone told the 112th Military Intelligence Group at Fort Sam Houston to stand down that day, over the protests of Colonel Reich.
Controllai e scoprii che qualcuno... aveva detto al 112° Gruppo di Spionaggio Militare a Fort Sam Houston... di smobilitare quel giorno, malgrado le proteste del colonnello Reich.
Icarus began as a means of gathering military intelligence but its applications in the world of law enforcement are proving promising in several different areas.
Icarus è nato come strumento per raccogliere informazioni militari ma le sue applicazioni nel campo della giustizia sono molto promettenti in numerosi campi diversi.
We have a situation here that requires the attention of Military Intelligence.
Abbiamo una situazione qui che richiede l'attenzione del Servizio Segreto Militare.
He was an officer in the Abwehr, German Military Intelligence.
(HERR FRANK PARLA in TEDESCO) En un uiciale dell'Abwehr, l'intelligence militare tedesca.
The good doctor is in the German military intelligence.
Il buon dottore e' nei servizi dell'esercito tedesco.
Military intelligence is all over this.
Se ne stanno occupando i servizi segreti.
They want the ransom money, not military intelligence.
Vogliono il denaro del riscatto, non informazioni militari.
Military Intelligence keeps working on Nassar, and, still, he hasn't said a word.
I Servizi Segreti stanno interrogando senza sosta Nassar e non ha ancora detto una parola.
Jim Blackman... former Navy Seal, specializes in military-intelligence gathering.
Jim Blackman, era nei Navy SEAL. Specializzato nella raccolta di dati in ambito militare.
There are only five divisions of military intelligence.
Ci sono solo cinque divisioni di intelligence militare.
Dozens of women and children were killed at the hands of the Taliban in response to US military intelligence in the area.
Dozzine di donne e bambini furono uccisi dai talebani come risposta... alla presenza delle truppe americane nell'area.
A buddy of mine in military intelligence once told me the army isn't always the army.
Un amico dell'intelligence mi ha detto che l'esercito non e' sempre l'esercito.
A former military intelligence officer who once had access to our most sensitive middle east intel has an off-book meeting with the deputy director of the FBI.
Un ex-agente dei servizi segreti militari che in passato aveva accesso alle informazioni piu' delicate sul Medio Oriente ha un incontro segreto con il vice direttore dell'FBI.
I gave it to contacts in the NSA, the FBI, Military Intelligence.
Li ho mostrati a dei contatti nell'NSA, nell'FBI, nell'Intelligence Militare.
The leaked black budget report reveals several classified military intelligence programs, with code names like Chalk Eagle and Tractor Rose.
La scoperta dei fondi neri ha reso pubblica l'esistenza di vari sistemi militari di sorveglianza, con nomi in codice quali Chalk Eagle e Tractor Rose.
No, he's a soldier in military intelligence.
No, e' fa parte dell'intelligence militare.
And you want me to give you a highly classified military intelligence file.
E tu vuoi che ti dia un documento strettamente confidenziale - dei servizi segreti militari?
MIT, Harvard, military intelligence... he was involved with military intelligence?
MIT, Harvard... servizi segreti militari... Era nei servizi segreti militari?
This department, MIO -- Military Intelligence Other - deals with supernatural threats.
Questo dipartimento, l'MIO, ovvero i servizi segreti "altri", si occupa di minacce sovrannaturali.
For example, a friend of mine works military intelligence -- owes me a favor.
Un mio amico lavora per i servizi segreti militari, ad esempio. Mi deve un favore.
I am Colonel Eleanor Grant, British military intelligence.
Sono il colonnello Eleanor Grant, intelligence militare inglese.
I'm Colonel Grant, British Military Intelligence.
Sono il colonnello Grant, dei servizi segreti militari inglesi.
It's like jumbo shrimp or military intelligence.
E' come un gamberetto gigante o intelligenza militare.
I'm working with British Military Intelligence.
Lavoro per l'Intelligence delle Forze Armate Britanniche.
Mr. Evans, Rachel Dalton, British military intelligence.
Signor Evans, Rachel Dalton, Servizi Segreti Militari Inglesi.
I served with military intelligence for two decades, Detective.
Sono stato nell'intelligence militare per più di vent'anni, detective.
He's a Senior Director of Military Intelligence.
Il consigliere generale per gli Affari Militari.
May I introduce Major General Albert Stubblebine III, commander of military intelligence in 1983.
Lasciate che vi presenti il Maggior Generale Albert Stubblebine III, comandante dell'intelligence militare nel 1983.
1.7009150981903s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?